Propective Team Members

Read our research papers.

Our research is unique and invokes multiple disciplines. We are looking for candidates that share our interests and can communicate their enthusiasm and understanding of our research projects. You do not want to join a research team that does not fit your interests.

Write a non-generic email. Be genuine and authentic.

Don’t use the same email with the details changed for different labs. Emails that use a formula give the impression that writer is indifferent. They are often skipped over and left unread. It is critical to write about why you are interested in our research in particular, and what motivates you to join specifically our team.

Don’t use clichés. Everyone is motivated, enthusiastic, and interested when they apply for a job. Don’t just say that; instead demonstrate that you have read our about work and want to engage in the commitment necessary to complete a degree or fellowship with us.

Don’t be overly formal. In most Canadian universities hierarchy and formality are not so important. A professor can be addressed simply as Dr. or Professor, exaggerated respect and admiration can be perceived as insincere.

Avoid exaggeration and hyperbole. Everyone tries to present their best self when applying for a job. Language that seems excessive or exaggerated can give an impression that the person writing is not genuine. Be clear, concise and direct about yourself (skills, interest in the lab, etc) rather than trying portraying yourself as the “best” or “most enthusiastic” candidate.

Keep your CVs or resumes clear and concise.

A CV is a way for us to quickly gather an idea of your research skills and professional/educational background. Any extra information (for example, age, marital status, religion, hobbies, etc) distracts from and obscures the information needed to properly assess your candidacy. Bullet point format is better than large paragraphs of text.

Send us your transcripts in the first email.

Do not wait for us to ask for them. Your grades are a key piece of information and a formal requirement.

Translate and help us understand your transcripts and award documents

Do not wait for us to ask for them. Your grades are a key piece of information and a formal requirement.

Send your documents in English or French.

We require documents to be in English or French. Copies of originals in other languages are unnecessary when you introduce yourselves.

Important links

• Our labs are part of the Hospital Maisonneuve-Rosemont Research Centre, a dynamic centre focusing on Vision Health, Immonology-oncology and Nephrology

• We are also affiliated to the Institut de Génie Biomédical , a joined Institute from Université de Montréal and Polytechnique Montréal.

• Santiago Costantino can supervise students admitted to a MSc or a PhD in Biomedical Engineering at Université de Montréal. Co-supervision in other programs is also common practice.

• For more general information on research at UdM, follow this link.